今天早上參加了台大的華語測驗。考場略微難找,我稍微迷路了。幸虧遇到一個演戲系的學生。那個人不過告訴我正確的路,而且說,她老師是叫「瘋狂時代」的女主角。真巧。在考場認識了幾個外國朋友,比方說越南工程師,台菲的才女和印尼的漢學系的。也有了幾個喇嘛。台北真的是全球人才的磁石。考試的內容比較特別。聽力部分里有(類似)這樣的對話:老師「我感冒了。今天聲音不太好聽。請大家見諒!」學生「沒問題!老師的聲音本來就很難聽。我們早就習慣了!」然後我們外國人要選形容正確地形容學生反應的一個句子(最佳的是「說話不得體,不禮貌。」)。閱讀部分也很逗。我學了「差不多先生」這個詞。在北大從來沒學過的生詞。是台灣國語固有的麼?

Posted by Xinxi at 痞客邦 PIXNET Comments(7) Trackback(0) Hits(73)


open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (7)

Post Comment
  • 写得不错

    什么是差不多先生啊?我也不知道哦,哈哈。。。。不过看你写的文章觉得你写得不错哦,加油
  • 差不多先生好像是一個態度很馬虎的人。可能是台式的國語。
  • 第一次留言你好,我只是亂逛逛到,覺得你的網誌非常妙!差不多先生是一篇國中課文,不是台式國語喔!
  • 多謝,多謝。我真的對台灣的日常文化不夠了解。幸虧有你那樣的老師。:)
  • 差不多先生是胡適先生寫的文章.台灣的中學生應該都學過...五四運動中,胡適是右派的,陳獨秀是左派的..大陸人讀比較多的是陳獨秀或魯迅的文章
  • 樓上說的沒錯,我找了一下,把這篇文章的網址po給你,請參考一下吧!!http://www.skhsbs.edu.hk/chi/ref/Artical/166.htm

  • 樓上說的沒錯,我找了一下,把這篇文章的網址po給你,請參考一下吧!!http://www.skhsbs.edu.hk/chi/ref/Artical/166.htm

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment